lunes, 18 de junio de 2012

weibo 18/6/2012 casper a yijo

ESPAÑOL :
Casper:
Wow. wow ... 6,16 Yijo gran día [Cumpleaños]! Felicitaciones por crecer más! Me disculpo de que el deseo de cumpleaños llegó tan tarde, perdóname porque he estado muy ocupado últimamente, es por eso que me olvidé de tu cumpleaños! Sin embargo! Feliz cumpleaños!!! Jajaja.

Respuesta:
El tiempo pasa demasiado rápido Haha, cumpleaños del año pasado en Corea que eran el chino sólo [^ ^] Demasiado muchos recuerdos! Te voy a sacar la ropa que había comprado para mí el año pasado y llevarlo de nuevo a fingir que me están ayudando a celebrar. [Jejeje]

Casper:Hahaha! Hay una especie de sentimiento inexplicable tocó! [Tratar de describir cómo se siente tocado por su comentario.] ¿Por qué? [; ___;]

Traducion Español: Cross Gene Spain

CHINO & INGLES:
[TRANS] 120618 - Casper’s Weibo:
"Wow. wow…6.16 YIJO 大寿!恭喜你又长大了!哈哈!不好意思,祝福来的那么晚,原谅我最近比较忙,所以忘记你的生日了!不管怎样!happy birthday to to to to to to u!哈哈哈"

Wow. wow…6.16 YIJO Big day [Birthday]! Congratulations on growing up more! I apologize that the birthday wish came so late, forgive me for I have been quite busy lately, that’s why I forgot your birthday! Nevertheless! Happy Birthday to to to to to to u! Hahaha.

[TRANS] 120618 - YIJO’s Weibo Response:
"哈哈时间过的好快,去年在韩国的生日你是唯一的一个中国人 [^^] 太多回忆了!一会把你去年送的衣服拿出来再穿一次当你帮我庆生喽."

Haha time passes too fast, last year’s Birthday in Korea you were the only Chinese person [^^] Too many memories! I’ll take out the clothing you bought for me last year and wear it again to pretend you are helping me celebrate. [Hehehe]

[TRANS] 120618 (Korean Time) - Casper’s Comment Response to YIJO:
"哈哈哈!有点说不出的感动!why? [;___;]"

Hahaha! There’s kind of an unexplainable touched feeling! [Trying to describe how touched he feels by her comment.] Why? [;___;]

Trans: twitter.com/yoochunahh
Source: http://www.weibo.com/1572242873/yorqCF6ZD
Please do not take without credit.

No hay comentarios:

Publicar un comentario