sábado, 29 de junio de 2013

28-06-2013 Twitter Actualización @CROSS_GENE



 Buen clima , genial tirooooo !!!


cr: @CROSS_GENE
Traducción Cross Gene Spain
Nota: Parece que el de Los pantalones Azules es Casper
y el de la gorra es Sangmin ^^ 

miércoles, 26 de junio de 2013

FACEBOOK 24-06-13 Actualización @Amuse




Hahaha! Cross Gene ha sido capturado.

Esto es justo después de su actuación en vivo en el post-evento de la junta general de accionistas. ¿Qué es eso? Están sudando mucho aquí! Un aroma refrescante! Sonrisas deslumbrantes! He venido corriendo.



cr: Amuse Inc
Trad. ingles : Fuckyeahcrossgene
Trad.Esp : Cross Gene Peru

TWITTER 23-06-13 @CROSS_GENE



Soy el ultimo! Voy a hacer mi mejor esfuerzo!


cr: @CROSS_GENE
Trad. ingles : fuckyeahcrossgene
Trad. esp: Cross Gene Peru

TWITTER 23-06-13 @CROSS_GENE


Poder! Mis músculos son increíbles, ¿no?


cr: @CROSS_GENE
Trad. ingles : fuckyeahcrossgene
Trad. esp: Cross Gene Peru

TWITTER 23-06-13 @CROSS_GENE



 Porque hay tiempo, Yongseok esta haciendo una bolsa.




cr: @CROSS_GENE
Trad. ingles : fuckyeahcrossgene
Trad. esp: Cross Gene Peru

TWITTER 23-06-13 @CROSS_GENE



[ESP] Hasta que sea mi turno ,Me veo como anime ♪



cr: @CROSS_GENE
Trad. ingles : fuckyeahcrossgene
Trad. esp: Cross Gene Peru

TWITTER 23-06-13 @CROSS_GENE



Gracias a todos por comentar!! Ahora estamos en Ryougoku Sumo Hall!




cr: @CROSS_GENE
Trad. ingles : fuckyeahcrossgene
Trad. esp: Cross Gene Peru

TWITTER 23-06-13 @CROSS_GENE


ahora estamos en la "sala de espera del árbitro de sumo".




cr: @CROSS_GENE
Trad. ingles : fuckyeahcrossgene
Trad. esp: Cross Gene Peru

TWITTER 21-06-13 Actualización @CROSS_GENE :



「CROSS ZERO(?)」シリーズ第2弾!!
[TRAD] "CROSS ZERO" Parte 2!!



cr: @CROSS_GENE
trad. español : Cross Gene Peru

TWITTER 21-06-13 Actualización @CROSS_GENE :


グリコ!
[TRAD] “glico!”


N/T: Glico es el nombre del dibujo o que se ve atras de ellos ^^


cr: @CROSS_GENE
trad. español : Cross Gene Peru

TWITTER 20-06-13 @CROSS_GENE



Actualización de Shin: 

夏だし、髪切りました!
[TRAD] Es verano, y me corté el cabello!




cr: @CROSS_GENE
trad. español : Cross Gene Peru

TWITTER 20-06-13 Actualización @CROSS_GENE :



渋谷公会堂で待ってますね! スペシャル企画…♩

[TRAD] Estamos deseando verlas ! Tenemos una planificación especial ♩ 



cr: @CROSS_GENE
trad. español : Cross Gene Peru

TWITTER 20-06-13 Actualización @CROSS_GENE :



早く全国でもライブができるように頑張るぞ!

[TRAD] El concierto será en Tokio otra vez .... ¡pero! Haremos nuestro mejor esfuerzo WITH U!!




cr: @CROSS_GENE
trad. español : Cross Gene Peru

TWITTER 19-06-13 @CROSS_GENE


 Comida especial de Osaka "Kushi-age"


cr: @CROSS_GENE
trad. español : Cross Gene Peru


TWITTER 14-06-13 @CROSS_GENE :



Bueno, empieza el viaje en tren! Casper, ¿por qué estás nervioso? (Risas)




cr: @CROSS_GENE
trad.jp- ing : fuckyeahcrossgene
trad.ing.-eso : Cross Gene Peru


TWITTER 130614 @CROSS_GENE



 Se decidió que los productos oficiales del primera concierto en vivo de
 CROSS GENE ~CROSS U ~ se venderán en asmart! Haga clic aquí para más detalles →http://www.asmart.jp/crossgene



via : Cross Gene Brasil



jueves, 20 de junio de 2013

19-06-2013 Twitter Traducción @CROSS_GENE


Primera vez que comemos... "ABURI SUSHI"

cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

19-06-2013 Twitter Traducción @CROSS_GENE


¿Que pasa?

cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

20-06-2013 Twitter Traducción @CROSS_GENE



Hola! A todos! Vamos a disfrutar nuestro show juntos!

cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

20-06-2013 Twitter Traducción @CROSS_GENE



La presentación en vivo sera solo en Tokio de nuevo, pero...! Daremos nuestro mejor esfuerzo por USTEDES!

cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

20-06-2013 Twitter Traducción @CROSS_GENE



Estamos ansiosos de verlos!! Tenemos algo especial planeado...♪


cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

19-06-2013 Twitter Traducción @CROSS_GENE


Comida Especial "Kushi-age" de OSAKA 

cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

14-06-2013 Twitter Traducción @CROSS_GENE


Bueno, el tren está saliendo! Casper, ¿por qué estás nervioso? (risas)

cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

jueves, 13 de junio de 2013

10/06/2013 Twitter Actualización (Seyoung)


Es Seyoung! Todo el mundo, mu~chas gracias ! A todos las personas que me hicieron feliz , y ver a todos tan contentos de estar allí , pienso que tengo que trabajar más duro .
 Por favor esperen el proximo concierto !!
 PD : me gusta la fruta

cr: @CROSS_GENE

traducción al ingles fuckyeahcrossgene
Traducción al Español Cross Gene Spain

9/06-2013 Actualización Twitter (Yongseok)



Es Yongseok! Todo el mundo, muchas gracias! Tuve un montón de diversión! Sin embargo, a partir de ahora, Cross Gene va a estar en los lugares de todo el mundo ! ¡Muchas gracias! ¡Los quiero!
 PD: Me gusta karaage

cr: @CROSS_GENE

traducción al ingles  fuckyeahcrossgene
Traducción al Español Cross Gene Spain

12/06/2013 Twitter Traducción

Traducción : 4 de los miembros tratando de tomar el tren ! ¿A dónde van?

cr: @CROSS_GENE
Traducción: Cross Gene Spain

domingo, 9 de junio de 2013

8-06-2013 Actualización Twitter por Sangmin @CROSS_GENE


Es Sangmin! En primer lugar quiero dar las gracias a la gente que vino a nuestro primer concierto en solitario. Cross Gene todavía no se hace!! Esto se debe a que mostraremos actuaciones mas frescas y música ^~^ Que esten bien!!
CR: Cross Gene Venezuela 

Actualización Twitter @CROSS_GENE



Ayer fue el primer aniversario de Cross Gene! Arroz wreathes(?) Llegó de los fans! Por siempre enviar cartas y regalos, muchas gracias! Estamos trabajando muy duro para cumplir con las expectativas de todos!

Cr. fuckyeahcrossgene
traducción Cross Gene Venezuela

6-06-2013 Actualización Twitter @CROSS_GENE



En Japón es 7 de Junio es el primer aniversario de Cross Gene!!
Un año ha pasado desde el showcase en Corea de cross gene.
Es todo gracias al apoyo de todos que hemos logrado de llegar a un año! Nosotros celebramos el cumpleaños de Cross Gene con un pastel!!

J.G Weibo Traducción



Gracias por el último año, ¿he abandonado a la compañía, y hoy en día siguen recordando el fragmento anterior? muy tocado.
Ustedes son mi motivación, me animo! La buena noticia esperen por mi.
cr: Cross Gene Venezuela

sábado, 8 de junio de 2013

07-06-2013 Fan Cafe actualización por Takuya



Mensaje de Takuya :

Hola ~! Es Takuya!
El día de hoy 07 de junio,
1 año ha pasado desde nuestro debut en Corea ~! \ (^ O ^) /
Hemos sido capaces de llegar a pasar nuestro aniversario de 1 año porque tenemos a todos los que nos apoyan.
En verdad, muchas gracias.
Para poder cumplir con las expectativas de todos,
queremos aspirar a una meta más alta y para dirigirnos hacia ella estamos haciendo todo lo posible.
Por favor apoyennos!
Recientemente hemos tenido un montón de actividades en Japón,
pero en Corea, China, Asia, el mundo, nuestro objetivo es ir a varios lugares para presentarnos y que nuestra música sea escuchada.
Debido a esto,por favor espere un poquito más!
Vamos a llegar a conocerte pronto!
Pues bien,
Felicidades por el primr aniversario Cross Gene ! (Risas)

cr: Cross Gene fancafe
trad . ing: fuckyeahcrossgene
trad.esp : Cross Gene Peru

viernes, 7 de junio de 2013

6-06-2013 Twitter Actualización por Shin @CROSS_GENE



Es Shin! Gracias por su duro trabajo!
 El tiempo de todos se ha convertido en oro? 
Incluso más que en esta ocasión, a partir de ahora vamos a trabajar aún más duro! 
Cuento con su apoyo!!
Traducción Cross Gene Venezuela 
cr: CROSS_GENE

jueves, 6 de junio de 2013

5-06-2013 Twitter Actualización por Casper @CROSSGENE



Actualización de Casper : 

Gracias por venir a nuestro primer concierto! y por los elogios de todo el mundo ! sin embargo, voy a seguir trabajando muy duro! para hacerlo mejor! 
Gracias a mis amigos por todo el apoyo que me dieron asi como apoyaron a Cross Gene , espero verlos pronto ! Los quiero a todos gracias! 


traducción: Cross Gene Peru

4-06-2013 Twitter Actualización Takuya @CROSSGENE



Soy Takuya! El primer concierto en solitario de Cross Gene se completó sin incidentes! Estamos muy contentos y nos sentimos muy afortunados de que tanta gente viniera a vernos ^^ y a las personas que no han podido venir esta vez, por favor vengan a la siguiente ^^!

Todos Saranghaeyo ~ ♡

Por cierto, este es mi lado izquierdo...

cr. CrossGeneJp
jap-ing. Fuckyeahcrossgene
ing-esp. Cross Gene Mexico

domingo, 2 de junio de 2013

01-06-2013 Twitter @CROSS_GENE Traducción

Muchas gracias a todos los que vinieron al 1º Concierto de Cross Gene  ~ Cross U ~! Yo Oizumi, Morisaki y Fujimura vinieron a vernos!
cr: Twitter Cross Gene
Traducción Fuckyeahcrossgene + Cross Gene Spain



31-05-2013 Cross Gene con Kento Mori




Cross Gene primer solo vivo en Japón!! Gran trabajo muchachos! Orgulloso de vosotros!

Ahora a volar para Boston.

Traducción Cross Gene Spain